レッドルームフリースタイル
赤い部屋フリースタイル
In short, there is no natural way to say that.
The first notation is literally Red Room Freestyle katakana-sized, which is Japan's script for words taken from foreign languages.
The second one is a literally writing "Red" "Room" Freestyle"
レッドルームフリースタイル
赤い部屋フリースタイル
In short, there is no natural way to say that.
The first notation is literally Red Room Freestyle katakana-sized, which is Japan's script for words taken from foreign languages.
The second one is a literally writing "Red" "Room" Freestyle"
Agreed.
レッドルームフリースタイル
赤い部屋フリースタイル
In short, there is no natural way to say that.
The first notation is literally Red Room Freestyle katakana-sized, which is Japan's script for words taken from foreign languages.
The second one is a literally writing "Red" "Room" Freestyle"
thanks
trying to plan out advertisements for a song in different languages for different countries
would prefer to have something that sounds more natural for them.
Hear my new song, "Red room."
私の新曲「赤い部屋からの物語」を聞いてください。
does that one make more sense?
thanks
trying to plan out advertisements for a song in different languages for different countries
would prefer to have something that sounds more natural for them.
Hear my new song, "Red room."
私の新曲「赤い部屋からの物語」を聞いてください。
does that one make more sense?
just say
“いい曲だよ 聞いて〜^_^” lmao
thanks
trying to plan out advertisements for a song in different languages for different countries
would prefer to have something that sounds more natural for them.
Hear my new song, "Red room."
私の新曲「赤い部屋からの物語」を聞いてください。
does that one make more sense?
If it's a song, in English, I think レッドルームフリースタイル is better for marketing purposes, personally. I won't pretend to be an expert in music marketing, or anything, though.
レッドルームフリースタイル
赤い部屋フリースタイル
In short, there is no natural way to say that.
The first notation is literally Red Room Freestyle katakana-sized, which is Japan's script for words taken from foreign languages.
The second one is a literally writing "Red" "Room" Freestyle"
かしこい
If it's a song, in English, I think レッドルームフリースタイル is better for marketing purposes, personally. I won't pretend to be an expert in music marketing, or anything, though.
song has been doing pretty great in japan so far
1 most streamed out of all of em so far
thanks fr
song has been doing pretty great in japan so far
1 most streamed out of all of em so far
thanks fr
No problem, man, just took afew minutes out of my day. Glad to hear it's performing well.