if I'm referring to something japanese and it will be more easily understood if I use the japanese term then I'll use it
anime
umami
japanese food ie: ramen, onigiri, karaage, etc
all the japanese p*** terms
japanese media tropes
^if the term catches on for whatever reason, usually ease of marketing, its whats gonna be used by most people its how language works
also languages take from each other all the time man
from french they adapted words like cliché, homage, technique, restaurant, souvenir... words we use regularly in english
I feel like we call them by their Japanese names because they're so different to Western animation/comics that just using that term wouldn't take that into account
mukbang
Au contraire, I think “Anime” has a certain je ne sais quois
I really like the French phrase
Nostalgie de la boue
And its English translation
Nostalgia for mud
yearning for pig consciousness—wallowing in mud and loving it
I really like the French phrase
Nostalgie de la boue
And its English translation
Nostalgia for mud
yearning for pig consciousness—wallowing in mud and loving it
Omg that’s so me
bro cognates is literally the reason tho. because english is a romantic language alongside french we share a ton of words in common. we share zero words in common with japanese. (rather, we shared zero words in common until we just took their words and made them our words too) so of course when it is easy we'll just use the japanese word and it then becomes a cognate. anime is anime. croissant is croissant. its that simple i dont rly know what ur tryna do with this thread
I’ve actually been studying this a bit. French is a Romance language but English is a Germanic language similar to German and Dutch. Anglo Saxons from the coast of Germany and the Netherlands came to England, I can’t remember why but that’s where our weird German side comes from.
But French was introduced into English by the Normans from the Normandy coast of France when they invaded and took control.
French became the language of the courts and high society eventually until words became integrated into our own language. Sooner or later, that kingdom fell and things reverted back to being English but of course those words are still with us today. Allot of words like democracy, culture, tax, prison, mayor, music, war, faith, attorney etc etc all come from French
these things are matters of context at the time of adoption who gives af. Gastronomy has many french words because french cuisine was dominating at the time the words were adopted. france was not an international powerhouse of comics when that market was developed.
I’ve actually been studying this a bit. French is a Romance language but English is a Germanic language similar to German and Dutch. Anglo Saxons from the coast of Germany and the Netherlands came to England, I can’t remember why but that’s where our weird German side comes from.
But French was introduced into English by the Normans from the Normandy coast of France when they invaded and took control.
French became the language of the courts and high society eventually until words became integrated into our own language. Sooner or later, that kingdom fell and things reverted back to being English but of course those words are still with us today. Allot of words like democracy, culture, tax, prison, mayor, music, war, faith, attorney etc etc all come from French
that's why father/mother/son/daughter come from german and uncle/nephew/aunt/cousin come from latin because only high society cared about extended family
but also there were two french dialects fighting in england the norman one and the one used by latter kings of french origins so this is why a lot of words have the same french origin but with slight differences and different meanings, like guarantee and warranty
and words for dead animals come from french because that's what you eat but words for living animals come from german because that's what you know as a farmer
that's why father/mother/son/daughter come from german and uncle/nephew/aunt/cousin come from latin because only high society cared about extended family
but also there were two french dialects fighting in england the norman one and the one used by latter kings of french origins so this is why a lot of words have the same french origin but with slight differences and different meanings, like guarantee and warranty
I think we watched the same YouTube video
But also I think you are French right? so maybe this is just common knowledge for you
I say Kawaii all the time